Greece 1964-1974
“Fuck your Parliament and your Constitution,”
said the President of the United States
excerpted from the book
Killing Hope
by William Blum
Η ανασφάλεια της Κάτω Μακεδονίας
«Δεν εννοήσαμεν αν η γλώσσα ήτον η μακεδονική ή η ελληνική», έγραφε το 1904 ο Παύλος Μελάς στη γυναίκα του από κάποιο σλαβόφωνο χωριό της Μακεδονίας. «Ζα νάσητε μπράτιε Μακεντόντσι» (για τους αδελφούς μας Μακεδόνες) τιτλοφορούνταν οι προκηρύξεις που οι μακεδονομάχοι μοίραζαν στους χωρικούς το 1905, όταν ο επίσημος χαρτογράφος του ελληνικού βασιλείου εξηγούσε πως ο Μακεδονικός Αγώνας διεξάγεται μεταξύ «Ελληνιζόντων Μακεδόνων» και «Βουλγαριζόντων Μακεδόνων» αλλά «η εθνότης είναι η αυτή και εις τας δύο ταύτας κατηγορίας, ήτοι η Μακεδονική». Το 1920 η επίσημη απογραφή πληθυσμού του ελληνικού κράτους κατέγραψε την ύπαρξη «μακεδονικής γλώσσας», διακριτής από τη σερβική και τη βουλγαρική. «Μακεδονική γλώσσα» αναφέρει ακόμη και η εμφυλιοπολεμική Λευκή Βίβλος που εξέδωσε το 1947 το κράτος των Αθηνών. Για «μακεδονική γλώσσα η οποία ομιλείται στα Σκόπια και έχει γραμματικήν και συντακτικόν» έκανε τέλος λόγο το 1959 στη Βουλή ο Ευάγγελος Αβέρωφ, υπουργός Εξωτερικών του Καραμανλή του πρεσβύτερου.
Να υποθέσουμε πως όλοι αυτοί δεν ήταν παρά ενεργούμενα του «αλυτρωτισμού των Σκοπίων», αφού έσπευσαν -μερικές δεκαετίες πριν από τον κ. Ντάνιελ Φριντ του Στέιτ Ντιπάρτμεντ- ν’ αναγνωρίσουν την ύπαρξη της ακατονόμαστης «ψευδοεθνότητας» και «ψευδογλώσσας»; Οσο για την Πηνελόπη Δέλτα, ο ρόλος της είναι εξαιρετικά ύποπτος: αυτή δεν γράφει, και μάλιστα στα «Μυστικά του Βάλτου», για πληθυσμούς που «εθνική
συνείδηση είχαν τη μακεδονική μονάχα» δυο ολόκληρες γενιές πριν απ’ τον Τίτο;
Περίσσεψε φαίνεται ο ενθουσιασμός από την εθνική μας νίκη στο Βουκουρέστι. Από την επιβεβαίωση δηλαδή του ότι κι εμείς, ως παλαίμαχοι νατοϊκοί, μπορούμε να καταπατούμε ατιμωρητί τις διεθνείς συμφωνίες που έχουμε υπογράψει. Μέσα σε χρόνο μηδέν παραμερίστηκαν έτσι η διπλωματική μετριοπάθεια και τα ορθολογικά επιχειρήματα, περί
μιας σύνθετης ονομασίας που θα καθιστά διακριτή τη «δική μας» Μακεδονία από την «άλλη», κι επιστρέψαμε επί της ουσίας στις μέρες του 1992-93. Από τον Γιώργο Παπανδρέου ώς τον Γιώργο Καρατζαφέρη κι από τα φιλοκυβερνητικά κανάλια μέχρι το «Ριζοσπάστη», όλος ο πολιτικός κόσμος σπεύδει να καταγγείλει σαν «απαράδεκτη πρόκληση» ακόμη και την απλή
παραδοχή του αυτονόητου: ότι οι βόρειοι γείτονές μας έχουν εθνική ταυτότητα και γλώσσα, τις οποίες οι ίδιοι προσδιορίζουν (και η υπόλοιπη ανθρωπότητα -με την εξαίρεση των Βούλγαρων εθνικιστών- αποδέχεται) εδώ και πολύν καιρό ως μακεδονικές. Αυτή όμως η σκλήρυνση δεν αντίκειται απλώς στο υφιστάμενο διεθνές δίκαιο περί εθνικού
αυτοπροσδιορισμού. Αδυνατεί επίσης εκ των πραγμάτων να συμπυκνωθεί θεσμικά σε κάποιο διεκδικήσιμο αίτημα, πέρα από την ανομολόγητη αλλά οφθαλμοφανή προσδοκία αυτοδιάλυσης του «κρατιδίου». Ταυτόχρονα, ωστόσο, αποκαλύπτει το βαθύτερο (και παράλογο, μολονότι ιστορικά ερμηνεύσιμο) σύνδρομο εθνικής ανασφάλειας που υποκρύπτεται πίσω από το θέατρο σκιών περί «μακεδονισμού». Εναν αιώνα μετά τους Βαλκανικούς πολέμους, μάλλον κάποιοι δεν έχουν ακόμα πειστεί πως η ελληνική
Μακεδονία είναι όντως ελληνική.
(Ελευθεροτυπία, 19/4/2008)
In English, powered by Google:
Ga. nasite bratie Makentontsi
The insecurity of Lower Macedonia
«Not ennoisamen if the language or of the Macedonian and Greek», wrote in 1904 Pavlos Melas his wife from a slavofone village of Macedonia. «Ga. nasite bratie Makentontsi» (for our brothers Macedonians) headed notices that makedonomachoi moirazan to the peasants in 1905, when the official chartografos Greek kingdom explained that the Macedonian Struggle conducted between «Ellinized Macedonians» and «Bulgarized Macedonians» but « The ethnicity is the same and at the Community of the two taftas category, namely the Macedonian ». In 1920 the official census population of the Greek State took a «Macedonian language», distinct from the Serbian and Bulgarian. «Macedonian language» says even the emfyliopolemiki White Paper issued in 1947 the state of Athens. For «Macedonian language which is spoken in Skopje and has grammatikin and syntaktikon» did finally speak to the House in 1959 by Evangelos Averoff, Foreign Minister Karamanlis of the oldest. To assume that all those were not in spite of energoumena «alytrotismou Skopje», having rushed – some decades ago by Mr. Daniel Frint the State Department-n ‘recognise the existence of akatonomastis «psefdoethnotitas» and «psefdoglossas»; As for Penelope Delta, its role is highly suspect: does not write, and even in «Secrets of Valtou», for populations «National conscience had only the Macedonian» two generations ago from the Tito?
Perissepse seems enthusiasm from our national victory in Bucharest. Since confirmation of that is that we, as palaimachoi natoikoi can katapatoume impunity international agreements we have signed. Within no time aside so the diplomatic moderation and rational arguments on a composite name will make a distinct «Our» Macedonia from «other», and returned to responsible these days of 1992-93. From George Papandreou as George Karatzaferis and the filokyvernitika channels until «Rizospasti», the whole political world spefdei to denounce as «unacceptable challenge» even the simple assumption of self-evident: that the northern neighbours have a national identity and language, which identify themselves (and the rest of humanity – with the exception of Bulgarian nationalists-accept) a long time ago as Macedonian. But this hardening not only contrary to existing international law on national self-determination. Failing also in fact be compacted into one institutional diekdikisimo request, beyond the obvious expectation anomologiti but aftodialysis of «state». At the same time, however, reveals the deeper (and absurd, although historically erminefsimo) syndrome national insecurity underlying behind the theater shadow on «makedonismou». A century after the Balkan wars, probably some not yet convinced that the Greek Macedonia is actually Greek.
(Eleftherotypia, 19/4/2008)
In macedonian:
За нашите братје македонци
Чуството на несигурност на Долната Македонија
“ Не разбравме дали јазикот бил македонски или пак грчки “, иׂнапишал 1904 година Павлос Мелас на неговата сопруга од некое славофонско село на Македонија. “ За нашите братје македонци “ гласале флаерите што ги делеле грчките андарти (македономахи) кај селаните во Македонија во 1905 година, кога официјалниот картограф на грчкото кралство
објаснуваше дека Македонската Борба се води помеѓу “ прогрчки македонци “ и “пробугарски македонци “ но “ националноста и кај двете страни е македонската “.
Во 1920 година официјалниот попис на население на грчката држава регистрираше постоење на “ македонски јазик “, посебен од српскиот и бугарскиот. За “ македонски јазик “ пишува и Белата Книга од 1947 година која се издаде во Атина за време на граѓанската војна.
За “ македонски јазик кој се зборува во Скопје и има граматика и синтактика“ зборуваше во грчкиот парламент во 1959 година Евегелос Аверов, министер за надворешни работи во владата на Караманлис. Да претпоставиме дека сите тие биле инструмент на “ скопскиот
иредентизам “ бидејќи го признаа -неколку децении пред Данјел Фрид од Стеит партментот – постоењето на “ лажната нација “ и “ лажниот јазик “?
Улогата на Пинелопи Делта била особено сомнителна. Таа напишала во книгата “ Тајните на блатото “ дека “ националниот идентитет на населението во егејска Македонија бил само македонскиот “ и тоа цели две генерации пред Тито.
Голем ентузијазам за нашата национална победа во Букурешт. Потврда дека ние, како ветерани во НАТО, можеме без казна да ги прекршуваме меѓународните договори што ги потпишавме. Одеднаш се маргинализира дипломатската умереност и логичните аргументи, околу едно сложено име кое ќе ја разликува “ нашата “ од “другата “ Македонија, и се вративме всушност во 1992-93 година.
Од Јоргос Папандреу до Јоргос Караџаферис, и од блиските до владата канали до кумунистичкиот “ Ризоспастис “, политичкиот свет го осудува како провокација тоа што се подразбира ׃ дека нашите северни соседи имаат национален идентитет и јазик, кои самите ( како и останатиот свет – освен бугарските националисти ) ги нарекуваат македонски.
Оваа тврда позиција на Грција не е спротивна само на меѓународната регулатива околу националното самоопределување, туку не може во реалноста законски да се формулира како барање.
Постој неискажана, но очигледна желба за самораспаѓање на “државичката“. Истовремено се открива и подлабокиот ( нелогичен, и ако историски оправдан ) синдром на националната несигурност која се крие зад “ македонизмот “.
Еден век по балканските војни, некои луѓе веројатно не се уште убедени дека грчката Македонија е навистина грчка.
( Елефтеротипиа, 19/04/2008)
The Title page.
Page XII.
Page XII.
Page 154-155.
Page 156-157.
Page 158.
Page 159.
This is taken from the English translation of the book, which was published in 1786, the original in French was published in 1784.
Title page
Page 285.
Page 296-297.
From the book “The Travels Of Bertrandon de la Brocquiere” translated by Thomas Johnes, 1807.
Caesar Dushans Law book states clearly that he crowned him self as Macedonian Tsar, not Tsar of Macedonia as Geographical Term, but Macedonian as Ethnical Term.
Only Steven Spielberg could have masterminded this type of scenario for Macedonia. A huge moral and political victory for Macedonia. All props to the Macedonian leadership for their diplomatic skills and tactics.
I am not Macedonian so I can not rank Macedonia’s ‘happy moments’. However, without a doubt in my mind, Macedonia’s not entering in NATO should be the happiest moment for all Macedonians worldwide. There are numerous reasons for my reasoning.
Macedonia has been, and always will be cradle of culture and civilization. Macedonia’s peaceful image would have been seriously tarnished by entering the NATO Alliance. There is a reason why Macedonia is called “Balkan’s Switzerland”.
We, Americans, have a phrase when someone does something foolish, nit witted. We say “he shot himself in the foot”. What Greece did today, it didn’t just shot itself in the foot, rather, it shot itself in the face! Greece’s absurd nationalistic [read machismo] campaign and disinformation, forcing Macedonia to change its name has produced an extremely negative image of Greece abroad. Greece spent millions, for something that did not work and it will never work. It enraged the Macedonian population to such an extent, that now, they will never mention the ‘n’ in negotiations. Greece attempted to shut down, wipe out the Macedonian spirit, instead, it awakened it, more stronger than ever.
Congratulations to Mr. Gruevski, Milososki and Dimitrov who thwarted all Greek tricks and attempts via blackmail and threats to force a terrible name upon you. Everyone was aware Greece had intended to place its veto no matter what ‘talks’ were going on. “Change your name or veto” doesn’t work. It may have worked in a dark back alley.
The Macedonian diplomats, I must admit, were much, much wiser than I thought. I suspected they would make a mistake because of their youth. I was very wrong, and I am glad.
With this veto, Greece has done a huge favor for Macedonia to finally stop all of this nonsense called ‘negotiations’.
Greece saved Macedonia millions of Euros that they would have had to shell out each year for “NATO membership fees”.
Instead, Macedonia will sign a military agreement with the US (much better than agreement with NATO) and will not shell out a cent.
Washington will take Macedonia under its wings as a guarantor and a protector. This type of agreement includes free weaponry. This is money that now Macedonia will get to keep and invest in its ever growing economy.
I suggest to you Macedonia, to enjoy this great victory, this is a great day for you.
Long live Alexandar’s descendants.
William Reihman